Spin Watch (12/21/25)

Israel reportedly asked the Trump administration not to lift all Syria sanctions, but the request was denied. Kan 11 says the US offered Israel “compensation” following the refusal.

In the framing of this story, the use of “compensation” subtly legitimizes the idea that a nation should be financially incentivized or compensated for political decisions that do not align with their own. This can be interpreted as an attempt to preserve the image of the U.S. as a fair negotiator, despite the rejection of Israel’s request. Furthermore, the term “request was denied” is a euphemism that covers up the reality of one state exerting political dominance over another, which is an act of coercion.

It’s also worth noting how the language used in the article implies legitimacy without structural grounding. The term “reportedly asked” presents Israel’s attempt to influence U.S. policy as a simple request – it’s an understated way to refer to what is essentially an exertion of political pressure. This kind of language can obscure the power dynamics at play in international politics.

Original Article


Her post included an eight-minute aerial video showing a helicopter hovering above the deck of a large vessel at sea. “The United States will continue to pursue the illicit movement of sanctioned oil that is used to fund narco terrorism in the region. We will find you, and we will stop you,” Noem said.

The narrative presented here uses language that frames military action as a pursuit against “illicit movement of sanctioned oil,” a euphemism for a violent intervention in the global supply chain. The phrase “narco terrorism” adds a layer of legitimacy to this action by connecting it with public safety and national security.

The contradiction between stated values and observable actions is evident in the use of military force to intervene in oil transportation, while the discourse is centered on combating “narco terrorism”. The language used obscures the economic motivations behind the military action and frames it as a necessary response to terrorism, thus legitimizing it.

Original Article


Three Gaza residents who participated in the October 7 massacre and remained in Israel afterwards are arrested in southern Israel.

Euphemistic language is used here to refer to the arrest of three Gaza residents. The term “participated in” is a vague phrase that does not specify the role these individuals played in the event referred to as a “massacre,” thereby potentially obscuring the exact nature of their involvement.

A structural breakdown is evident in the framing of the story, where the legitimacy of the arrests is implied without structural grounding. The term “massacre” is used to instill a sense of danger and justify the arrests without providing a clear context or evidence of the individuals’ guilt. This could serve to delegitimize the rights of the arrested individuals to fair treatment and due process.

Original Article


He also praised “the genuine efforts” of U.S. President Donald Trump to end the war, but said, “It is the West, not Russia, that is blocking the deal. The ball is in the court of our Western opponents, primarily the leaders of the Kyiv regime, and in this case, above all, their European backers.”

This story presents a clear contradiction. The praise for “the genuine efforts” of the U.S. President to end the war stands in stark contrast to the blame placed on “the West” for blocking the deal. The language used here serves to absolve one party of responsibility while assigning blame to another, creating a narrative of conflicting interests.

The term “Kyiv regime” is a euphemistic way to refer to the Ukrainian government, serving to delegitimize it by implying it’s an undemocratic power structure. This can be seen as a form of linguistic violence, as it seeks to undermine the perceived legitimacy and authority of the Ukrainian government.

Original Article


Footage shows terrorist advancing towards Israeli forces, who open fire at close range, eliminating the threat.

The use of the term “terrorist” in this headline is a clear example of language used to legitimize state violence. By labeling the individual as a “terrorist,” the narrative is set to justify the use of force. The phrase “eliminating the threat” further legitimizes this act of violence by framing it as a necessary response to a danger.

The contradiction between stated values and observable actions is striking in this instance. While the value of preserving life is usually upheld, the act of “eliminating” a person is presented as an acceptable action when the person is labeled as a “threat”. This discrepancy reveals a tension between the stated ethical principles and the realities of conflict situations.

Original Article


Western intelligence sources identify unusual activity, inter-unit coordination, by IRGC Aerospace Force, on scale greater than expected for routine military exercise.

The story is framed in a way that legitimizes surveillance and intelligence gathering by Western forces. The term “unusual activity” is used to justify this surveillance, implying a potential threat that warrants such actions. However, what constitutes “unusual” is left undefined, which can lead to arbitrary interpretations and potential misuse of power.

Additionally, the phrase “greater than expected for routine military exercise” implies a normative standard for military exercises, suggesting that any deviation from this standard is cause for concern and legitimizes further scrutiny. This could be seen as an attempt to control and regulate the actions of other states, a form of coercion presented as a measure of security.

Original Article