Spin Watch (3/9/26)

“The president … should give Bibi the pardon today. I don’t want anything on Bibi’s mind other than fighting against Iran,” Trump said, claiming that Herzog had previously indicated that he would grant the pardon but had not followed through.

The power dynamic between the US and Israel is subtly masked in the language of this piece. The use of phrases like “should give Bibi the pardon today” suggests a sense of entitlement and control over another nation’s internal affairs, presenting this interference as a legitimate act of concern. Moreover, the narrative uses a personal and informal tone (“Bibi”) to create a false sense of camaraderie between leaders, downplaying the power dynamics at play.

The article also employs a coercive tactic, implying that the Israeli president is using the pardon as a political tool (“he has held it over Bibi’s head for a year”), which indirectly casts a negative light on Herzog. This assertion is presented without any structural grounding, implying legitimacy through an unverified claim. The message appears to be that domestic issues should be secondary to international conflict (“I don’t want anything on Bibi’s mind other than fighting against Iran”), subtly justifying any actions that prioritize the latter.

Original Article


Meanwhile, US President Donald Trump expressed opposition to the son’s appointment. “Khamenei’s son is unacceptable to me, we want someone who will bring harmony and peace to Iran. I have to be involved in the appointment,” he told Axios last Thursday.

In this article, the language implies a sense of ownership and control over the political processes of another country. The phrase “I have to be involved in the appointment” undermines the sovereignty of Iran and its ability to make independent decisions about its leadership. This is presented as a measure to ensure “harmony and peace”, effectively framing interventionist actions as benevolent and necessary.

Moreover, the language used to describe Iran’s leadership transition (“Khamenei’s son is unacceptable to me”) suggests a personal judgment rather than a critique of a political system or process. This approach personalizes political issues, obscuring the structural and systemic factors at play. The focus on individual characteristics rather than systemic issues can serve to distract from broader questions about power and governance.

Original Article


“We are effectively intercepting the missiles from Iran,” she says, putting it simply. “It’s a significant feeling; pride. We worked on this for a long time, we practiced for a long time. Every day, we learn something new.”

This article frames the act of intercepting missiles as a source of pride and accomplishment, masking the violent reality of war. The use of language like “effectively intercepting” and “significant feeling; pride” sanitizes the violence inherent in these actions and presents them as necessary and commendable feats.

The narrative also subtly implies that the constant state of readiness and defense is normal and even noble (“We worked on this for a long time, we practiced for a long time”). This perspective can serve to normalize a state of continuous conflict and detracts from questioning the reasons behind the perpetual state of war.

Original Article