Spin Watch (7/18/25)

10-year-old boy hit by car in Ashdod dies of injuries

In the framing of the story, the tragic death of a child is presented as an isolated incident, rather than as a part of an alarming trend of road accidents in Israel. By focusing on the specific details of the boy’s injury and the subsequent efforts of medics, the structure of the story obscures the broader issue of road safety and the state’s responsibility in ensuring it. The phrase “typical summer accidents” used by Orly Silbinger, CEO of Beterem, subtly normalizes the incidents of child deaths and injuries, which sidesteps the need for more rigorous safety measures and policies.

The story also demonstrates a contradiction between the implied values of child safety and the observable lack of effective action to prevent accidents. While Silbinger’s comments emphasize the need for adult supervision and caution, they fail to address the systemic issues that contribute to these accidents, such as lack of adequate infrastructure, traffic management, and public awareness programs. Thus, the burden of responsibility is subtly shifted from the state to the individual families.

Original Article


Woman falls to her death from hotel balcony in Loutraki

The structure of the story leaves much to be desired in terms of information and context. The woman’s death is reported as a straightforward incident, with no exploration of potential contributing factors like safety measures at the hotel, potential criminal involvement, or other circumstances surrounding the incident. This lack of context implies a narrative where such accidents can happen without any structural or systemic factors at play.

The headline, while factual, is euphemistic in its simplicity. Falling “to her death” sanitizes the violence and potential trauma of the incident, and the use of “falls” instead of a more active verb like “plunges” or “plummets” further downplays the severity of the event. This language choice contributes to a framing that minimizes the need for further investigation or scrutiny of safety standards in hotels.

Original Article


IDF, ISA eliminate key Islamic Jihad terrorist

The headline uses the euphemistic term “eliminate” to describe what is essentially a targeted killing of an individual referred to as a “key Islamic Jihad terrorist”. This language sanitizes the act of violence, and frames it as a necessary action in the pursuit of security. The use of the term “terrorist” without any qualifier implies a legitimacy to the killing that goes unquestioned in the context of the story.

The article does not provide any evidence or context to substantiate the claims made about the individual’s role in transferring funds to terrorist organizations. This lack of transparency and accountability suggests a narrative where the state’s actions are beyond reproach, and its assertions are accepted without scrutiny. This framing implicitly promotes a state narrative of security and anti-terrorism, while potentially suppressing dissenting voices or alternate perspectives.

Original Article


The government must defeat Hamas, not appease it

The article features a member of the executive board of the Forum of Heroism, Kalmanson, advocating for a more aggressive stance towards Hamas, a Palestinian political organization. The language used in the article, such as “defeat” as opposed to “negotiate with” or “engage”, frames the situation in terms of violence and warfare rather than diplomacy and negotiation. This framing implicitly legitimizes the use of force as a means of resolving political disputes.

The use of the term “dangerous appeasement” to describe the government’s current policy towards Hamas is a form of euphemistic language that distorts the reality of the situation. It suggests that any attempt at negotiation or compromise is not only futile, but also a threat to the security of Israel. This framing contradicts the stated values of diplomacy and peaceful resolution of conflicts, and instead promotes a narrative of endless conflict and militarism.

Original Article


Mother Fights Alone as Husband Falls Ill – Baby Sheina Yafa’s Life Hangs in Balance

The headline of the article employs emotive language to draw a picture of desperation and struggle. The use of the words “fights” and “life hangs in balance” not only highlights the gravity of the situation but also subtly frames the family’s predicament as a personal battle rather than a systemic issue. This narrative tends to overshadow the underlying structural issues, such as access to quality healthcare, social safety nets for families dealing with illness, and support for caregivers.

The phrase “Mother Fights Alone” subtly implies that the responsibility of caring for the baby falls solely on the mother, obscuring the role that societal structures and institutions should play in providing support. This framing not only places an undue burden on the mother but also lets the system off the hook for its shortcomings in providing adequate healthcare and support for families dealing with illness.

Original Article


Senior Hamas figure says realistic compromises have been presented

The headline frames the ongoing negotiations between Hamas and Israel from the perspective of a senior Hamas figure. The use of the phrase “realistic compromises” suggests that Hamas is making reasonable and achievable demands, which could imply a sense of legitimacy and rationality to their position. However, without providing details of these proposed compromises, the article subtly reinforces a narrative where Hamas’s claims and demands are valid and grounded in reality.

The article also reveals a contradiction between the stated precondition of Israeli withdrawal from Gaza and the reality of the ongoing military presence. This discrepancy between words and actions is not directly addressed in the article, suggesting an acceptance of this incongruity as a part of the negotiation process. This framing can obscure the structural power dynamics at play and the impact of the military occupation on the people of Gaza.

Original Article